OFIVE : Ta première claque musicale ? / Your first musical slap ? 

Geeeko : Davido avec « Dami Duro », l’énergie du morceau m’a fait péter un câble. Il avait trop de charisme et on ne connaissait pas encore ça dans le Hip Hop africain à cette époque. Il a débarqué avec cette wave des States à laquelle j’ai tout de suite accroché. Autre claque française, le clip et le son de Jok’air, « La mélodie des quartiers pauvres ». Je me suis dit : « Bro, il assume le fait de vraiment chanter, ne te mets pas de barrière, c’est ça la vraie musique. » // Davido with « Dami Duro », the energy of the song blew my mind. He had too much charisma and we didn’t know that in African Hip Hop at that time. He came along with this wave from the States which I immediately hooked on. Another French slap in the face was Jok’air’s music video and song, « La mélodie des quartiers pauvres ». I thought, « Bro, he’s taking on the fact that he’s really singing, don’t put a barrier in your way, that’s real music. »

 

OFIVE : Ton premier clip ? / Your first music video ? 

Geeeko : Je m’en rappelle bien. Ce qui m’a le plus marqué, c’est ma réaction. J’étais très à l’aise devant la caméra, jamais stressé. J’aime vraiment les clips, c’est ma partie préférée du processus de création. Quand tu incarnes ta musique, tu lui donne vie avec un visuel. // I remember it well. The thing that struck me most was my reaction. I was very comfortable in front of the camera, never stressed. I really like music videos, it’s my favorite part of the creative process. When you embody your music, you bring it to life with a visual.

 

OFIVE : Ta première grosse bêtise ? / Your first big mistake ? 

Geeeko : J’étais vraiment tout petit, c’est ma mère qui m’a raconté ça. J’étais hyperactif apparemment, on était chez ma tante et les adultes discutaient entre eux et ne me calculaient pas trop. J’en ai donc profité pour fuir par la fenêtre. Heureusement, on était au rez-de-chaussée sauf que l’appartement n’était pas très loin de l’autoroute… C’était dangereux et je suis parti en courant vers l’autoroute avec mon tout petit corps. Mes parents ont remarqué mon absence et ont pu m’arrêter à temps sinon, dommage, mais il n’y aurait pas eu de Geeeko aujourd’hui ! // I was a small kid, my mother told me that. I was hyperactive apparently, we were at my aunt’s house and the adults were talking to each other and didn’t pay attention to me. So I took the opportunity to flee out the window. Luckily, we were on the ground floor, except the apartment wasn’t too far from the highway… It was dangerous and I ran to the highway with my tiny little body. My parents noticed my absence and were able to stop me in time otherwise, too bad, but there would have been no Geeeko today !

 

OFIVE : Ta première grosse soirée ? / Your first big party ? 

Geeeko : C’était pour mes 19 ans, on avait ramené toutes les shawties et les mecs cool de la ville pour faire une grosse soirée dans un lieu où il n’y avait pas assez de place pour tout le monde. Il y avait de l’alcool et de la weed un peu partout, tout le monde était éclaté, c’était vraiment n’importe quoi mais une de mes meilleures soirées. Elle s’est arrêtée à cause d’une grosse bagarre. Un vieux mec en a même profité pour voler l’ordinateur de mon pote DJ. //  It was for my 19th birthday, we brought all the shawties and cool guys from the city to have a big party in a place where there wasn’t enough room for everyone. There was booze and weed all over the place, everybody was high, it was a mess but one of my best parties. It stopped because of a big fight. An asshole even took advantage of it to steal the DJ’s computer.

 

OFIVE : Ton premier crush sur une célébrité ? / Your first crush on a celebrity ? 

Geeeko : J’en ai eu deux. Le premier, c’était Teyana Taylor dans le clip « Fade » de Kanye West. Actuellement, c’est Jorja Smith. Elle est belle sans en faire trop, je kiffe. // I got two. The first was Teyana Taylor in Kanye West’s « Fade » video. Currently, it’s Jorja Smith. She’s beautiful without overdoing it, I love it.

 

OFIVE : Ta première pièce de créateur ? / Your first designer piece ? 

Geeeko : Une paire de Raf Simons x Calvin Klein ainsi qu’une sacoche Gucci que je ne voulais pas vraiment acheter mais je me suis laissé tenter par mon avance que je venais de recevoir. // A pair of Raf Simons x Calvin Klein and a Gucci bag that I didn’t really want to buy but I was tempted by the advance I had just received.

 

OFIVE : Ta première fois en studio ? / Your first time in the studio ? 

Geeeko : C’était à Liege, un ami m’avait invité en studio pour un feat. J’étais un peu stressé mais j’ai fait ça bien même si aujourd’hui, je ne pourrai jamais réécouter ce son (rires). // It was in Liege, a friend had invited me to the studio for a featuring. I was a bit stressed but I did it well even if today I’ll never be able to listen to that song again (laughs). 

 

OFIVE : La première fois que tu t’es senti fier de toi ? / The first time you felt proud of yourself ? 

Geeeko : Quand ma famille a commencé à vraiment croire en moi et que, même ceux au bled m’envoyaient de la force par message. Ils ont appelé ma mère après avoir kiffé sur un son/clip. Je peux pas être plus fier. // When my family started to really believe in me and even those in Africa were sending me strength by message. They called my mom after they saw a music video/song of me and loved it. I couldn’t be prouder.

 

OFIVE : Ton premier animal de compagnie ? / Your first pet ? 

Geeeko : C’était au bled, un chien que j’adorais mais on a du le laisser au voisin en déménageant… //  It was in my hometown, a dog I loved, but we had to leave it to the neighbor when we moved…

 

OFIVE : Ta première scène ? / Your first concert ? 

Geeeko : C’était avec mon équipe, chez Madame Moustache, un bar connu de Bruxelles. Un vrai bordel, on a retourné le lieu pendant l’événement de mon gars Benny, c’était le feu. La scène permet également de donner vie à la musique, c’est un moment de fête, c’est là que le lézard se réveille. // It was with my squad, at Madame Moustache’s, a well-known bar in Brussels. A real mess, we turned the place upside down during my boy Benny’s event, it was on fire. The stage also gives life to the music, it’s a moment of celebration, that’s when the lizard wakes up.

 

OFIVE : Ton premier voyage ? / Your first travel ? 

Geeeko : C’était dans l’un de mes pays d’origine, la Côte d’Ivoire, pour voir ma grand-mère paternelle. J’étais très petit donc j’ai un peu oublié. // It was in one of my home countries, Côte d’Ivoire, to see my paternal grandmother. I was very small so I forgot a little.

 

OFIVE : Ton premier regret ? / Your first regret ? 

Geeeko : Une fille qui a brisé mon cœur de trapboy, j’étais encore jeune. On m’avait prévenu mais j’ai joué au têtu, comme d’habitude (rires). // A girl who broke my trapboy heart when I was still young. I had been warned, but I played stubborn, as usual (laughs).

 

OFIVE : La première chose à laquelle tu penses le matin ? / The first thing you think about waking up ? 

Geeeko : A faire des pompes parce que je me suis fixé un objectif pour l’été. Mais en général j’ai la flemme et je finis par me rendormir. Je vis davantage la nuit. // Doing push-ups because I set a goal for the summer. But usually I get lazy and end up going back to sleep. I live more at night. 

 

By Hell